На плече тяжелый кувшин,
Каждый шаг, как удар кнутом,
Вифлеем, звезда – все потом,
А сейчас – холстины аршин,
Занавесить от взглядов стан,
И сквозь шепот соседей, сквозь строй
Предстоит опять за водой
Роковая позора верста.
На плече тяжелый кувшин,
А во чреве – Божье дитя,
Солнце, пыльный путь золотя,
Показалось из-за вершин…
Назарет – растленный разгул,
Здесь почти престол сатаны.
Как бельмо на глазу страны,
Кутежей твоих пьяных гул.
Назарета остер язык,
Назарета бесстыден взгляд,
Он святых и грешных подряд
Бичевать и пачкать привык,
Но ее иначе судил,
Втайне чувствуя, что чиста,
И особенно едко уста
Отверзая, хулой чадил.
Помолись, слепой Назарет,
Повинись скорей перед ней,
Поцелуй на дороге своей
Полудетских сандалий след…
Холодна и темна вода,
Схвачен камнем тихий поток,
Ты подходишь… стих шепоток,
Золотиться струи слюда.
Бьется в чреве чадо Творца,
С каждым утром насмешки злей,
Помогите кто-нибудь ей
Донести кувшин до крыльца…
Нет уже не веры, ни сил…
Позже ты простила людей,
Но Голгофой первой твоей
Назаретский колодец был.
Щеглова Наталья,
Россия, п. Заокский
Преподаю на кафедре библейских исследований в Заокской Духовной Академии. Пишу стихи и прозу. Опубликовано два сборника духовной поэзии: "На том берегу времен" и "Песочные часы". Занимаюсь проблемами обездоленного детства. e-mail автора:natalia-sheglova@yandex.ru
Прочитано 10406 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Дорогая сестра Наталья, очень признательна за Ваши стихи, они косаются до глубин души! 10 января 2009 года в Ирпене (Киевская обл.)провели концерт, основанный на Ваших стихах "Звезда Марии" - и слава Господу, очень большой оклик людей, пришло около 200 человек. Пусть Господь благословит Вас в работе и творчестве!
анжела ложкина
2009-02-18 19:06:25
спасибо за ваши стихи.мне очень нравится стих-ние об исаии.где я могу его найти.помню строчку:я пророку цветы всё равно принесу.спасибо за ваш труд.
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?