Позднею ночью раздался мобильника зуммер.
Быстрые сборы,
такси,
чемоданы,
вокзал.
—- Вы так спешите,ваш близкий родственник умер?
—- Нет.Просто друг мне вчера SMSку прислал.
—- Помните?
—- Помню! И радость,и горе,и ветры.
Помню все все встречи и дни до и после люблю ..
—- Вы не считаете пройденный путь в киллометрах.?
—- Просто я жизнь на разлуки и встречи делю.
—- Вы ожидаете ?
—- Жду с нетерпеньем,
не спится.
Сердце клокочет в груди
и так хочется жить!
—-Вы полагаете,встреча есть повод напиться?
—- Я полагаю за встречи нам следует пить.
Следует выпить за то ,что мы ездим друг к другу,
Следует выпить чтоб песни звучали внутри…
—- Что ж вы сидите, пустите бутылку по кругу,
И раз-два-три
раз-два-три,
раз-два-три,
раз-два-три.
—- Вы уважаете?
—- Пью,но крепка ведь зараза,
Хочется песню запеть
…белый аист летит…
—- Вы белорус?
Земляки! Я ведь тоже с Кавказа,
Только у нас "сулико" по другому звучит.
—— Будете петь?
—— Я спою,как мы молоды были,
Про Белорусь, а тебе я спою про Кавказ.
—— Вы извините,а Родину вы не забыли?
—- Нет,только Родина видно забыла про нас.
—-Что ж Вы хотите?
—-Хочу,чтоб на Родине пели,
Где ложь,нищета,
Там где братоубийство и лесть.
—-Вас бы за песни такие на Родине съели!
—-Что ж пусть едят,там ведь тоже два выхода есть.
—- Верите?
—- Верю, хоть жизнь очень сложная штука,
Но и прекрасна, ты только вокруг посмотри…
—- Мне выходить,
Дай мне,друг,на прощание руку,
Дальше пешком…
раз-два-три..,
раз-два-три…
раз-два-три…
Ivan Tur,
Deutschland ,Lüdinghausen
Иисус,я стремлюсь к тебе ближе,
Хочу,не теряясь во мгле,
Любить будто не был обижен
И жить будто рай на земле. e-mail автора:turivan@mail.ru сайт автора:личная страница
Прочитано 11431 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."