Ах как бы я хотел собрать своих друзей !
Не для великих дел, а для любви своей
У ласковой воды, на берегу в цветах
Где светятся плоды в малиновых лучах
Любимые мои, кто близок, кто далёк
Вы светлые ручьи, а жизнь моя поток
Я состою из вас. Мы вместе навсегда
Услыште сердцем глас : Сюда ! Сюда ! Сюда !
Зачем проходят дни ? Зачем летят года ?
Ведь мы родней родни, как косточки плода
До сроков и времён сокрыты во плоти
Один уже спасён, а те ещё в пути
Вы помните ль меня ? А впрочем всё равно
Мы встретим радость дня ! И новое вино
Нальёт в бокалы нам, пронзённая рука
И к вечным облакам душа вспорхнёт легка
Оставив на земле храмину суеты
И складки на челе, и вскрикнет : Это Ты ?!
В Святом лице все-все любимые черты
В невиданной красе. Спаситель, все есть Ты !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 8816 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".